Устав Фонда Юстус

[общественного союза]

Общие положения

§1

Фонд [общественный союз] под названием Польский центр права Юстус, в дальнейшем «Фонд», созданный в г. Жешуве «Учредителями» согласно нотариальному акту, реестр А № 1679/2015, составленного 5 мая 2015 нотариусом Радославом Висьневскому в г. Жешуве, действует в соответствии с положениями Закона «О фондах» [общественные союзы] от 6 апреля 1984 (Офиц. Текст с 1991 г.. № 46 ст. 203 с изменениями), и данного устава.

§2

Фонд имеет статус юридического лица.

§3

Местонахождением Фонда является город Жешув.

§4

1. Фонд осуществляет свою деятельность на территории Республики Польша, а также в необходимом объеме с целью надлежащего выполнения уставных целей может осуществлять деятельность за пределами Республики Польша.

2. На нужды международного сотрудничества Фонд может применять перевод своего названия других иностранных языках.

3. Фонд может создавать отделения, учреждения, филиалы, представительства и другие обособленные подразделения на территории Польши и за рубежом, а также входить в состав других государственных и иностранных фондов, ассоциаций, обществ и других организаций, имеющих соответствующие или аналогичные цели с уставными целями этого Фонда.

4. Реализация уставных целей Фонда может осуществляться в сотрудничестве с другими субъектами, имеющими соответствующие или аналогичные цели с уставными целями этого Фонда.

§ 5

Фонд учреждается на неограниченный срок.

§ 6

Ответственным министром в соответствии с целями Фонда являются Министр иностранных дел РП.

Цели и принципы деятельности Фонда.

§ 7

Целью Фонда является интеграция и поддержка деятельности негосударственных организаций, органов самоуправления и локальных предприятий, а также защита прав человека и содействие демократизации и верховенству права, путем:

1. осуществление деятельности, направленной на сотрудничество и интеграцию инициатив, движений, гражданского общества и государства с другими субъектами международного права;

2. осуществление деятельности, направленной на установление партнерских отношений между Польшей и другими государствами, а также между гражданами этих государств;

3. осуществление деятельности, направленной на развитие инициатив, движений и гражданского общества, в частности в государствах, входивших в состав бывшего СССР, на основе опыта системной трансформации Польши и ценностей и стандартов функционирования общественной жизни в странах-членах Европейского Союза;

4. осуществление деятельности, направленной на изменения, целью которых является обеспечение гражданам, в том числе в государствах, предусмотренных пунктом 3, равных возможностей их интеллектуального, профессионального, общественного и культурного развития, а также полного использования гражданских прав, в том числе права на участие в политической жизни;

5. осуществления деятельности, направленной на укрепление общественного порядка и безопасности, развитие самоуправления, образования, культуры, здравоохранения, повышение доступности и улучшение стандартов функционирования других государственных услуг.

§ 8

Фонд осуществляет свои цели путем:

1. Предоставления консультаций для физических лиц, предприятий, государственных органов и органов самоуправления, студенческих самоуправлений, профессиональных самоуправлений, организаций работодателей, профессиональных союзов, религиозных объединений, общественных движений и политических группировок, а также неправительственных организаций в сфере, охватываемой уставными целями фонда;

2. Организация и проведение тренингов, курсов, семинаров и конференции, в частности для физических лиц, предприятий, государственных органов и органов самоуправления, студенческих самоуправлений, профессиональных самоуправлений, организаций работодателей, профессиональных союзов, религиозных объединений, общественных движений и политических группировок, а также неправительственных организаций в сфере, охватываемой уставными целями Фонда;

3. Организация публичных заседаний, благотворительных мероприятий, торгов, выставок, вернисажей,  мероприятий по продвижению и рекламы, музыкальных концертов, а также других событий в сфере, охватываемой уставными целями Фонда;

4. Издательская деятельность;

5. Предоставление финансовой, вещевой, юридической, профессиональной и организационной помощи предприятиям, государственным органам и органам самоуправления, профессиональным самоуправлением, организациям работодателей, профессиональным союзам, религиозным объединениям, общественным движениям, политическим группировкам и неправительственным организациям и физическим лицам, в т. ч. лицам, которые требуют гуманитарной и медицинской помощи, в т. ч. организации медицинских подготовок в сфере неотложной помощи, в сфере и согласно положениям действующего законодательства, а также при привлечении квалифицированных лиц;

6. Создание фондов и стипендиальных программ и финансирования стипендий для детей, молодежи и студентов, особенно способных и общественно активных, для лиц, которые были репрессированы или находятся в трудном материальном положении;

7. миссий наблюдения, в т. ч. миссий наблюдений за выборами и учебных визитов в сфере, охватываемой уставными целями Фонда;

8. Исследования и анализ случаев нарушения прав человека, особенно гражданских прав и права на защиту от преследования, а также общественных явлений, опираясь на эмпирические данные, их синтез и накопление в базах данных, а также их отражение в форме анализов, отчетов, презентаций, инфографики, мультимедийных и других видов обработок;

9. Приобретение оборудования, устройств, материалов и услуг, используемых для реализации уставных целей Фонда, и бесплатная передача или открытие доступа к ним физическим лицам и другим субъектам, действующим в сфере, охватываемой уставными целями Фонда;

10. Активизация местных сообществ и увеличение их влияния на решения, принимаемые в сфере инвестиций и направлений развития региона;

11. Помощь в решении экономических, общественных и экологических проблем;

12. Деятельность, направленная на пользу лиц, находящихся под угрозой социальной изоляции.

§ 9

1. Кроме реализации мероприятий, инициируемых Фондом, Фонд взаимодействует с физическими лицами и другими субъектами для достижения уставных целей Фонда. Это взаимодействие может иметь характер финансовой поддержки, в т.ч. частичного или полного финансирования данного мероприятия или помощи в получении необходимого капитала из других источников, а также информационной, вещевой, юридической и организационной поддержки или получения Фондом поддержки в аналогичной сфере.

2. Фонд реализует уставные цели также путем членства в организациях, объединяющих негосударственные организации и другие польские и иностранные субъекты имеющих соответствующие или аналогичные цели с уставными целями этого Фонда.

3. В рамках реализации уставных целей Фонд может инициировать расследование и вступать в расследования, которые уже ведутся правоохранительными органами или органами публичной администрации в качестве общественной организации способом и на принципах, определенных в положениях действующего законодательства.

Имущество и доходы Фонда

§ 10

Имуществом Фонда являются:

1. Учредительный фонд — денежный вклад учредителей в размере 10.000,00 злотых (прописью: десять тысяч злотых).

2. Другая собственность и другие имущественные права, в т.ч. денежные средства, ценные бумаги, нематериальные ценности и другие вещественные средства, в т.ч. недвижимое и движимое имущество приобретено Фондом в ходе его деятельности.

§ 11

1. Источниками доходов Фонда являются:

a) дарение, наследование, завещания, дотации, субвенции, субсидии, иные безвозмездные поступления;

б) ценные бумаги, капитальные вложения;

в) банковские проценты и доходы с движимого и недвижимого имущества;

г) доходы по хозяйственной деятельности;

г) доходы от собрания и публичных мероприятий, лотерей и других общественных мероприятий, организуемых Фондом на основании соответствующих разрешений;

д) доходы от реализации имущественных прав;

е) взносы и акции в обществах.

2. Доходы, приведенные в абз. 1, могут происходить из Польши и из-за рубежа.

3. Доходы, происходят из источника, указанного в пункте a) абзаца 1, могут быть использованы на достижение уставных целей Фонда по усмотрению членов его правления, если дарители не указали конкретной цели, на которую должны быть использованы предназначены ресурсы, и данная цель совместима с уставными целями Фонда.

4. В делах принятия дарения и наследия, заявления, которые требуются положениями законодательства, подаются Правлением Фонда.

5. При определении Фонда в качестве наследника, Правление Фонда подает заявление о принятии наследства с инвентарной благотворительностью, при условии, что в момент подачи этого заявления очевидным является то, что фактический размер наследства значительно превосходит сумму задолженности.

6. Фонд не принимает доходов, происходящих из источника, указанного в пункте а) абз. 1, если их принятие противоречит деятельности, которую ведет Фонд.

§ 12

1. Реализация целей Фонда, путем использования доходов, происходящих из полученных субвенций, наследства, завещания, должна происходить с учетом волеизъявления завещателей или дарителей.

2. Имущество и доходы Фонда не могут использоваться для достижения выгоды физических лиц или других субъектов в сфере, в которой они не осуществляют деятельности, не противоречащей целям Фонда, за исключением случаев приобретения имущественных прав или выплаты заработных плат за услуги, предоставляемые в интересах Фонда, в случае, когда такая деятельность направлена на реализацию его уставных целей, понесенные расходы соответствуют рыночной стоимости приобретенного имущественного права, а заработная плата за услуги является подходящей.

3. Имущество Фонда и доходы, генерируемые из осуществляемой им хозяйственной деятельности, не могут быть назначены или использоваться для предоставления займов или обеспечения обязательств членов его органов, работников и их «близких лиц».

4. Любые составные части имущества Фонда не могут быть переданы в пользу лиц, определенных в абз. 3 на других принципах, чем по отношению к третьим лицам.

5. Под термином «близкие лица», о которых говорится в абз. 3, следует понимать лиц, с которыми члены Правления Фонда или их работники находятся или находились в браке или есть или были родственными, в том числе кровными по прямой линии, является были родственными, в том числе кровными по боковой линии до второго колена является или были связаны отношениями усыновления, опеки или попечительства.

6. Фонд осуществляет финансовую деятельность и бухгалтерский учет в соответствии с положениями, которые применяются к юридическим лицам.

Хозяйственная деятельность

§ 13

1. Фонд может осуществлять хозяйственную деятельность направленную на реализацию его уставных целей, на принципах, определенных в соответствующих положениях. Хозяйственная деятельность может быть исключительно дополнительной деятельностью, вспомогательной деятельностью, или такой, что служит для получения финансовых ресурсов для осуществления и развития уставной деятельности. Доход по хозяйственной деятельности полностью назначается на реализацию уставных целей.

2. Фонд может осуществлять хозяйственную деятельность в сфере:

1) 82.1 Административная офисная деятельность, в т.ч. другие дополнительные услуги.

2) 70.2 Консалтинг, связанный с управлением.

3) 74.3 Деятельность, связанная с переводами.

4) 85.5 Другие внешкольные формы образования.

5) 85.6 Вспомогательная деятельность в сфере образования.

6) 90.0 Деятельность в сфере творчества, искусства и развлечений.

7) 79.1 Деятельность туристических агентств и туристических операторов.

8) 79.9 Предоставление прочих услуг бронирования и связанная с этим деятельность.

9) 63.1 Обработка данных, управление веб-сайтами.

10) 63.9 Предоставление других услуг в сфере информации.

11) 69.1 Деятельность в сфере юридических услуг.

12) 69.2 Деятельность в сфере бухгалтерского учета; консультирование по вопросам налогообложения.

13) 56.1. Деятельность ресторанов и других заведений общественного питания.

14) 56.2. Приготовление и доставка еды на выезд (кетеринг) и другие услуги в сфере питания.

3. В случае, если осуществление хозяйственной деятельности в любой из вышеупомянутых сфер, потребует получения концессии или разрешения, Фонд будет осуществлять такую деятельность после получения соответствующей концессии или разрешения.

Высшие органы Фонда

§ 14

Высшими органами Фонда являются:

1. Наблюдательный совет;

2. Правление Фонда.

3. Совещательный совет.

Наблюдательный совет

§ 15

1. Наблюдательный совет является органом Фонда, принимает решения, осуществляет контроль и выдает заключение.

2. Наблюдательный совет определяет общие направления деятельности Фонда и выполняет другую деятельность, предусмотренную настоящим Уставом.

3. Наблюдательный совет состоит из трех — семи человек, в т.ч. Председателя Наблюдательного совета и членов Наблюдательного совета, назначаемых на неограниченный срок.

4. Члены первого состава Наблюдательного совета, в т.ч. Председатель Совета, назначаются Учредителями. Следующих членов Совета на место лиц, прекративших выполнять эту функцию или для расширения состава Совета, назначает своим решением Наблюдательный совет. В случае прекращения выполнения функций Председателем Наблюдательного совета, члены Наблюдательного совета избирают Председателя из числа членов Наблюдательного совета.

5. В случае смерти, выхода из состава или увольнении члена Наблюдательного совета, для юридической силы принимаемых ими решений, в т.ч. решений, касающихся изменений в Уставе, Наблюдательный совет должен состоять не менее чем из трех членов. В случае, если в Наблюдательный совет входит только два члена, они обязаны в течение трех месяцев расширить состав Наблюдательного совета до минимального числа ее членов, требуется.

6. Заседание Наблюдательного совета происходят в соответствии с потребностями по инициативе не менее 1/3 состава ее членов, однако не менее одного раза в год. Заседание созывает Председатель Наблюдательного совета.

7. Решение Наблюдательного совета принимаются простым большинством голосов в присутствии не менее половины ее состава, причем в случае равенства голосов решающим является голос Председателя Наблюдательного совета.

8. Назначение или увольнение члена Наблюдательного совета происходит путем принятия решения Наблюдательного совета при тайном голосовании простым большинством голосов, в присутствии Председателя Наблюдательного совета. Член Наблюдательного совета, который отсутствовал на заседании может предоставить письменную доверенность другому ее члену или определить другого представителя.

9. Решение о назначении и увольнении члена Наблюдательного совета для своей действительности требует согласия для его принятия высказанной предварительно в письменной форме Председателем Наблюдательного совета.

10. Заседание Наблюдательного совета могут происходить с использованием средств электронной коммуникации.

11. По приглашению Наблюдательного совета в его заседаниях в качестве наблюдателей могут принимать участие члены Правления и другие приглашенные лица.

§ 16

К компетенции Наблюдательного совета относится в частности:

1. Назначение и увольнение членов Правления Фонда, в т.ч. Председателя Правления, что далее именуется председателем Фонда, за исключением первого состава правления, которое назначается Учредителями.

2. Назначение и увольнение членов Консультативного совета.

3. Определение принципов выплаты заработной платы членам Правления и утверждение сферы их полномочий.

4. Оценка работы Правления, принятие ежегодных отчетов и одобрение деятельности Правления Фонда.

5. Контроль текущей деятельности Правления Фонда.

6. Надзор за общей деятельностью Фонда.

7. Принятие по заявлению Правления Фонда решений об объединении с другим Фондом или о ликвидации Фонда.

Порядок назначения и освобождения членов Правления.

§ 17

1. Наблюдательный совет за две недели перед заседанием по делу назначении или увольнении члена Правления информирует данное лицо заказным письмом, по электронной почте или лично о намерении принятия данного решения.

2. Назначение и увольнение члена Правления требует принятия решения безусловным большинством голосов членов Наблюдательного совета.

3. Решение о назначении и увольнении члена Правления для своей действительности требует согласия на его принятие высказанного предварительно в письменной форме Председателем Наблюдательного совета.

4. В случае принятия решения о назначении или увольнении члена Правления без предварительного согласия Председателя Наблюдательного совета, высказанного в письменной форме, такое решение признается безусловно недействительным и безрезультатным.

Правление Фонда

§ 18

1. Правление Фонда состоит из одного — пяти человек, в т.ч. Председателя Фонда и членов правления, которые назначаются на неограниченный срок.

2. Правление осуществляет управление текущей деятельностью Фонда и представляет его перед третьими лицами. Правление Фонда занимается любыми делами, которые не относятся к компетенции других органов Фонда, в частности:

a) распоряжается имуществом Фонда;

б) выполняет решения Наблюдательного совета;

в) устанавливает численность штата и размер заработных плат;

г) организует и следит за хозяйственной деятельностью Фонда;

г) принимает субвенции, дарения, наследство;

д) создает и ликвидирует единицы и обособленные подразделения Фонда.

3. К компетенции Правления относится подача ходатайств об изменениях в Уставе Фонда, объединения или ликвидации Фонда.

§ 19

1. При назначении правления в составе более одного лица, решение принимается простым большинством голосов, при участии, не менее половины общего количества его членов. В случае равного количества голосов решающим является голос Председателя Правления.

Представительство

§ 20

В случае единоличного правления, заявления от имени Фонда подает только Председатель Правления. В случае правления, состоящего из двух или более лиц, до подачи заявлений от имени Фонда уполномоченным есть каждый из членов Правления самостоятельно.

Совещательный совет

§ 21

1. Совещательный совет является совещательным органом Наблюдательного совета и Правления Фонда.

2. Члены Консультативного совета, в т.ч. Председатель Консультативного совета назначает и освобождает Наблюдательный совет.

3. Совещательный совет состоит из пяти — двадцати человек, в т.ч. Председателя и членов Консультативного совета, которые назначаются на неограниченный срок.

4. Совещательный совет может создавать и распускать группы специалистов, определяя подробно сферу и принципы их работы.

5. В состав группы специалистов могут входить члены Консультативного совета и другие лица, знания и компетенции которых являются существенными для деятельности Фонда.

§ 22

1. К задачам Консультативного совета относятся: выражение мнений по делам переданных ему Правлением Фонда или Наблюдательным советом, в том числе составление заключений относительно программных документов фонда и подача Правлению Фонда и Наблюдательному совету предложений программных действий.

2. Заседание Консультативного совета проходят в соответствии с потребностями по инициативе Правления Фонда, Наблюдательного совета, Председателя Консультативного совета или не менее 1/3 состава членов Консультативного совета. Заседание созывается Председателем Консультативного совета.

3. Решение Консультативного совета принимаются простым большинством голосов при участии не менее половины ее состава, причем в случае равенства голосов решающим является голос Председателя Консультативного совета.

Переходные и заключительные положения

§ 23

Наблюдательный совет уполномочен вносить изменения в данный Устав и цели деятельности Фонда, которые им предусмотрены. Изменения вступают в юридическую силу путем принятия решения Наблюдательного совета большинством голосов с не менее 3/4 его состава.

§ 24

1. Наблюдательный совет принимает решения по делу ликвидации Фонда.

2. В деле ликвидации Фонда решение принимается большинством 3/4 голосов членов Наблюдательного совета при согласии Председателя Наблюдательного совета.

3. Имущество Фонда, которое остается, передается другой организации, направления деятельности которой приближенные или аналогичные уставным целям Фонда.

§ 25

По делам, неурегулированным в данном Уставе, применяются положения Закона «О фондах» от 5 мая 1984 (Офиц. Текст № 46, с 1991 г., Ст. 203).

Жешув, 5 мая 2015.